Home / A–Z / Indigenous
Indigenous
Also written: indigenous, Indigenous peoples, Indigenous people
capitalization-ruleself-id-requiredspecificity-over-aggregationsovereignty-framingpan-nationalliving-terminology
At a glance
Source-by-source
“For nouns: African American, Asian American, black, Hispanic, Latino, Native American, non-Hispanic white, white (do not use Caucasian) / For adjectives: African-American man; Asian-American woman; Native-American youth”
Casey's 2013 guide accepts 'Native American' as noun and 'Native-American' (hyphenated) as adjective. No mention of Indigenous, no sovereignty framing, no tribal-affiliation guidance, no capitalization rule. Pre-dates the formalization of contemporary Indigenous style by NGC and NAJA. Useful as a baseline for how much this part of progressive style has moved in the decade since.
“'Indigenous' is internationally inclusive for all Indigenous peoples. Whenever possible, use a specific name (e.g., Cherokee and Inuit). If you are not aware of the preferred name, whenever possible, ask.”
SumOfUs lands on 'Indigenous' as the global umbrella and First Nations / Native American / Aboriginal Peoples as the country-specific terms layered underneath (Canada / US / Australia respectively). The guide addresses colonial-caste terminology (Mestizo, Criollo, Pardo, Zambo) under the same heading — broader scope than any U.S.-journalism-focused guide. Frames the whole section as decolonization, citing Tuck and Yang's 'Decolonization Is Not a Metaphor.' 'Indian' is flagged as outdated except in direct quotes, book titles, historical context, legal/constitutional discussion, rights-and-benefits terminology, and census data.
“These factors make the words 'Indigenous' and 'Aboriginal' identities, not adjectives, and NAJA urges outlets to capitalize these terms in order to avoid confusion between indigenous plants and animals and Indigenous human beings. Avoid referring to Indigenous people as possessions of states or countries.”
NAJA's capitalization rule is the canonical one in U.S. progressive journalism style: lowercase for plants and animals, uppercase for people. DSG, NGC, GCJT, and Sierra Club all inherit this rule directly or indirectly. NAJA also introduces the 'Indigenous people of Wyoming' construction as preferred over 'Wyoming's Indigenous people' — rejecting the possessive framing. File naming note: archived file is dated 2023-06 but PDF creation date is 2017-04; treat as 2017 source.
“Refer to the people we serve as: Native people, Native, or Indigenous. Use American Indian or Indian when requested by a particular interview subject or when quoting another work.”
NGC treats Native, Native people, and Indigenous as effectively interchangeable house-style terms, with American Indian and Indian reserved for self-ID and quotations. Capitalization is required: Indigenous, Native, Tribe, Tribal, Indian Country. Sovereignty, self-determination, and self-governance are intentionally lowercase; Treaty Right is capitalized. Style is deliberately decolonial — capitalization is framed as redress, not just respect.
“Indigenous style uses capitals where conventional style does not. It is a deliberate decision that redresses mainstream society's history of regarding Indigenous peoples as having no legitimate national identities; governmental, social, spiritual, or religious institutions; or collective rights.”
The guide's opening posture: Indigenous style is a standalone editorial system, not a modifier to mainstream style. When Indigenous style and conventional style disagree, Indigenous style wins. Capitalization is political redress, not typographic choice.
“Generally speaking, the Sierra Club uses 'Tribal' to refer to Native peoples in a U.S. context and 'Indigenous' in an international context. 'Native' can be used in either context but should always be qualified by 'nations,' 'people' or 'peoples.'”
Sierra Club issues the sharpest context-switching rule in the corpus: Tribal for U.S. governmental, Tribal/Native for U.S. community, Indigenous for international. Also: always qualify 'Native' with 'nations'/'people'/'peoples.' The rule exists alongside a full sovereignty chapter (pp. 16–18) that establishes treaty-rights and nation-to-nation framing as the editorial ground rather than as term annotations.
“'Indian' or 'Indian Country': Similarly, though many Tribal peoples may use 'Indian' to refer to themselves, the Sierra Club is not a Tribal organization and should default to using a more formal, respectful term like 'Tribal' or 'Native.' If someone wishes to be identified as 'Indian,' we should refer to them as 'self-identified' (e.g., self-identified Indian activist).”
Sierra Club splits the in-group / out-group question explicitly: 'Indian' can be legitimate in-group self-reference but is not appropriate for Sierra Club's house use. The guide also flags 'on the rez,' 'spirit animals,' 'Eskimo' (except self-ID), 'tribalism' (to mean extreme loyalty), 'let's powwow,' 'circle the wagons,' 'low on the totem pole,' and any use of 'native' in the 'native New Yorker' sense. Unusual in the corpus for naming both in-group/out-group dynamics and everyday-idiom appropriation together.
“The Native American Journalist Association (NAJA) encourages newsrooms to capitalize the words Indigenous and Aboriginal because they are identities, not adjectives. NAJA also advises against referring to people as possessions of states or countries. For example, 'the Indigenous people of Arizona' is preferable to 'Arizona's Indigenous people.'”
GCJT adopts NAJA's capitalization rule wholesale and cites NAJA by name. The guide's unique contribution is practical reporting protocol for engaging Indigenous communities, drawn from Allan Clarke (Muruwari) at the Australian Broadcasting Corporation — research the community, allow time for relationship, work with Elders, seek permissions for lands and ceremonies.
“While an official definition of Indigenous is not agreed on, the United Nations has developed an understanding of the term based on self-identification, historical continuity to pre-colonial and/or pre-settler societies, links to territories and resources, distinct social, economic and political systems and possession of distinct languages, cultures and beliefs.”
DSG's Indigenous entry is effectively a paraphrase-with-attribution of NAJA's Indigenous-or-Aboriginal block. DSG maintains five related entries (Indigenous, American Indian, Alaska Native, First Nations, Indian Country), each with its own glossary page. DSG's distinctive contribution across these entries: the statutory detail that HR 4238 (signed by Obama 2016) replaced 'American Indian' with 'Native American' in federal laws, and the federal-recognition framing for tribal membership.
“[Indigenous Sovereignty] is distinguishable from Tribal Sovereignty in that it is not a nation-state recognition of inherent sovereignty under nation-state dominion. Rather, it arises from Indigenous Traditional Knowledge, belonging to each Indigenous nation, tribe, first nation, community, etc. Indigenous sovereignty exists regardless of what the nation-state does or does not do.”
RET carries three relevant entries: Indigenous populations (UN Cobo 1972 definition), Indigenous Sovereignty, and Tribal Sovereignty. RET's distinctive contribution is the explicit split between Indigenous Sovereignty (inherent, pre-colonial, independent of state recognition) and Tribal Sovereignty (legal recognition within US law). No other corpus source names this conceptual distinction so cleanly. The Cobo report (1972) is the canonical UN-level definition.
APA's inclusive language guide directs writers to use the names Indigenous communities use for themselves and to refer to 'peoples' or 'nations' rather than 'tribes.' The 'peoples/nations over tribes' preference runs gently counter to NGC and Sierra Club (both of which use Tribe/Tribal liberally for U.S. political-entity framing). Context-appropriate: APA is writing for academic psychology where 'tribes' can read as an outsider-imposed classificatory category.
External references
Sources that name this term by pointing at another guide, without issuing their own ruling.
- Trans Journalists Association 2026 · points to Reporting Guides from the Indigenous Journalists Association
TJA does not author its own Indigenous-terminology guidance. Points readers at IJA's (NAJA's) reporting guides.
- SumOfUs 2016 · points to Reporting in Indigenous communities (SABAR — Strategic Alliance of Broadcasters for Aboriginal Reflection, Key terms); UN Global issues: Decolonization; Corntassel (2012)
SumOfUs's Indigeneity section cites multiple external resources rather than issuing the whole position from scratch. References captured here to surface the upstream sources in the synthesis.
- NLGJA 2025 · points to Uses 'Indigenous person in North America' construction within its Two-Spirit entry; no standalone Indigenous guidance.
Incidental use, not term-level guidance.
Methodological context
Sources that supply a framework relevant to this term without defining the term themselves.
- Gregory Younging / Brush Education 2018 · Indigenous style as distinct editorial system
Foundational book-length treatment of Indigenous style. NGC's 2021 guide is structurally built on this source and quotes it directly in the opening framing. Not in our archive (paid book, Brush Education); cited as reference per MANIFEST. Positions: Indigenous style overrides conventional style in disagreement; capitalization of Indigenous / Tribe / Creator / Elder / Sundance / Sweat Lodge / Traditional Knowledge / First Nations / Métis is political redress.
- UN Permanent Forum on Indigenous Issues / José Martínez Cobo 1972 · UN working definition of Indigenous populations
The 1972 Martínez Cobo report is the canonical UN working definition cited by both NAJA and RET. Self-identification; historical continuity to pre-colonial societies; links to territories and resources; distinct social/economic/political/cultural systems. Used as definitional substrate across the corpus.
- Radical Copyeditor (Alex Kapitan) 2020 · everyday-phrase-level critique
Kapitan's 'Thirty Everyday Phrases that Perpetuate the Oppression of Indigenous Peoples' (Oct 2020) is referenced in the Radical Copyeditor index but not captured in the archive. Phase 2 acquisition candidate. Overlap with Sierra Club's Common Phrases to Avoid expected.
Audience notes
- US-legal / statutory writing
- 'American Indian' and 'Native American' are both federal terms; HR 4238 (2016) replaced 'American Indian' with 'Native American' in federal laws (per DSG). For policy or statutory writing, use the term the cited statute or federal program uses. Title 18 of the U.S. Code uses 'Indian Country' — retain when referencing the statute.
- US-editorial / journalism
- NAJA (now IJA) is the canonical reference. Capitalize Indigenous. Use tribal affiliation at the specific level whenever possible (Cherokee, Lakota, Diné, etc.) before the general term. 'American Indian' and 'Native American' both acceptable at the group level; self-ID wins at the individual level.
- US-org self-description (Native-led orgs)
- NGC's style prevails: Native people, Native, Indigenous all acceptable house-style; American Indian / Indian on request. Native-led orgs may capitalize differently than mainstream style guides; follow the org's own style.
- US-coalition / environmental / public-lands advocacy
- Sierra Club's context-switching rule applies: Tribal for U.S.-governmental, Tribal/Native for U.S.-community, Indigenous for international. Tribal sovereignty and treaty-rights framing is load-bearing, not decorative — don't say rights were 'given' to Tribes.
- Canadian context
- First Nations (general) / Métis / Inuit (specific). 'Aboriginal Peoples' covers all three collectively but is increasingly dated as a noun per SumOfUs. Do not say 'Canadian First Nations' — implies possession of Canada over Indigenous peoples (SumOfUs).
- Australian context
- Aboriginal People / Aboriginal Peoples (plural preferred to emphasize diversity); Torres Strait Islander as separate identity, not subsumed under Aboriginal. Check individual/community preferences; 'Aborigine(s)' acceptable to some, not to others; avoid 'Aboriginals' as noun; 'Aboriginal' often safer as adjective.
- International / global
- Indigenous is the pan-national umbrella (SumOfUs, Sierra Club, UN). Capitalize. Apply the NAJA 'people of Wyoming' rather than 'Wyoming's people' construction universally.
- When reporting in-community
- Start with community-level research and relationship-building (GCJT, via Allan Clarke). Permissions for sacred sites, cultural objects, and ceremonies. Work through Elders and community leaders. Practical protocol, not abstract etiquette.
- When quoting individuals
- Always prefer tribal-specific self-ID (Dine, Lummi, Havasupai). The term 'Indian' is legitimate in-group self-reference but not appropriate for out-group house use (Sierra Club); flag as 'self-identified [X]' when a subject uses it for themselves.
Synthesis
Indigenous is the corpus’s most structurally divergent term. Every engaged source works from a recognizable shared base — self-identification is primary, tribal-specific language takes precedence over umbrella terms, capitalization matters — but they part ways on the question of what the umbrella is for and what it sits underneath.
Three postures emerge:
-
Indigenous as universal umbrella (SumOfUs 2016, Sierra Club 2021). Indigenous is the global-inclusive term; country-specific terms (Native American in the US, First Nations in Canada, Aboriginal in Australia) sit underneath it. Sierra Club operationalizes this as a context-switching rule — Tribal for U.S. governmental, Tribal/Native for U.S. community, Indigenous for international. Clear separation between legal-political terms and cultural-umbrella terms.
-
Indigenous as US-editorial default (NGC 2021, NAJA 2017, DSG 2023, GCJT 2021). Indigenous is one of the acceptable in-country U.S. terms, broadly interchangeable with Native / Native American at the general level, with American Indian / Indian / First Nations reserved for self-ID, legal context, or geographic specificity. Capitalization is the shared rule, always framed as rejecting the plants-and-animals equivalence (NAJA’s phrasing, inherited by DSG and GCJT).
-
Indigenous as sovereignty-first framing (RET 2023, NGC 2021 via Younging 2018). Indigenous refers less to a racial/ethnic category than to a political condition — pre-colonial continuity, inherent sovereignty, distinct institutional systems. RET’s explicit split between Indigenous Sovereignty (inherent, independent of nation-state) and Tribal Sovereignty (legal recognition within US law) is the sharpest articulation in the corpus. NGC’s “Indigenous style overrules other styles” posture is the editorial consequence of the same underlying premise.
The postures aren’t contradictory — they’re audience-sorted. Newsroom guides (NAJA, DSG, GCJT) land on posture 2; advocacy guides (Sierra Club, SumOfUs) land on posture 1; Indigenous-led guides (NGC) and critical-theory-adjacent glossaries (RET) land on posture 3. Practitioners should pick the posture that matches their own publishing context rather than collapse the three into a single rule.
Time movement. The 2013 Casey Foundation entry is a valuable anchor for how fast this part of the language has moved. Casey (2013) approves “Native American” as noun and “Native-American” (hyphenated) as adjective. No Indigenous mention, no sovereignty framing, no capitalization rule, no tribal-affiliation guidance. Seven years later (NAJA 2017 as earliest sharp-edged source; formalized across NGC / DSG / Sierra Club / SumOfUs by 2021–2023) progressive style had added: Indigenous as term, capitalization as rule, sovereignty as framing, specificity as obligation, and avoidance-lists for appropriated idioms. Casey isn’t an outdated-and-wrong document; it’s a pre-formalization document from a moment when the current consensus hadn’t yet crystallized. Useful to cite when explaining what’s shifted, not to cite as current guidance.
The NAJA line is load-bearing across the corpus. Three sources — DSG, GCJT, and (indirectly) Sierra Club — anchor their Indigenous entries in NAJA’s 2017 position: “identities, not adjectives” and the plants-and-animals capitalization argument. When our site eventually launches, NAJA’s source page deserves extra prominence; it’s the upstream source for much of the downstream guidance.
Capitalization is the one near-universal rule. Every engaged source except Casey (which predates it) and APA (whose single-line summary doesn’t address it directly) capitalizes Indigenous. NGC goes furthest — capitalizing Tribe, Tribal, Creator, Elder, Sundance, Sweat Lodge, Traditional Knowledge, First Nations, Métis, Indian Country, Treaty Rights. Outside Indigenous-led contexts, the floor is: capitalize Indigenous, Native, Tribe, Tribal; follow community preferences for everything else.
Specificity over aggregation is the other near-universal rule. NAJA, NGC, DSG, GCJT, SumOfUs, and Sierra Club all state some version of: whenever possible, use the specific tribal/national/linguistic name rather than the umbrella term. “Lummi Nation” over “Tribe”; “Cherokee” over “Native American”; “Dine” over “Indigenous.” The aggregation terms exist for when specifics aren’t known or when writing at scale.
Sovereignty is not a terminology question — it’s an editorial stance. Sierra Club dedicates a full chapter (pp. 16–18) to Tribal Sovereignty and Public Lands. NGC roots its style guide in Younging’s Indigenous-style framework. RET gives Indigenous Sovereignty its own entry and distinguishes it from Tribal Sovereignty. Writers engaging Indigenous topics who don’t engage sovereignty will drift toward terminology-only hygiene — which every engaged source in the corpus rejects. The practical implication: treat Tribal Sovereignty as its own topic area (likely its own chapter on the commons site), not as an annotation on the Indigenous term page.
Cross-references
- Native American — Geographic-variant term for U.S. context. Noun-form accepted by Casey (2013), NAJA, DSG, NGC, GCJT, SumOfUs. Since HR 4238 (2016), the federal-statutory term replacing “American Indian” in federal law.
- American Indian — Geographic-variant term. Legal/census framing in the U.S. (via OMB and Title 18). Per DSG, still generally acceptable; per Sierra Club and NGC, reserved for self-ID and quotations in out-group house style.
- First Nations — Canadian-context variant. Replaces “Indian” in most Canadian usage since the 1970s–80s (per DSG, SumOfUs). Not commonly used in U.S.
- Aboriginal — Pan-national and Australian-context variant. Still standard in Australia (with Torres Strait Islander as a distinct identity); “Aboriginal Peoples” preferred plural. Per NAJA/DSG rule, capitalize.
- Alaska Native — Subset umbrella. Alaska-specific; includes Inupiat, Yupik, Athabascan, Haida, Tlingit, Tsimshian, Aleut. Many members prefer Alaska Native to being grouped under American Indian (DSG).
- Inuit — Subset identity. Replaces “Eskimo” in most contexts per SumOfUs, DSG, Sierra Club; “Eskimo” retained only where a community self-IDs that way (common in some Alaskan contexts).
- Indian — Dated/legal-retained form. Use per self-ID or when quoting; flag as “self-identified” in out-group writing (Sierra Club).
- Tribal / Tribe / Tribal Nations — Political-entity framing. Overlapping-but-distinct from Indigenous: Tribal is an institutional/governmental category within U.S. federal law, Indigenous is the identity/community term. Capitalize (NGC, Sierra Club).
- Tribal Sovereignty (likely its own chapter, not term) — Legal recognition of inherent pre-colonial sovereignty within U.S. law. Distinguished from Indigenous Sovereignty (RET).
- Two-Spirit — Indigenous-specific gender/identity term. NLGJA and TJA capture this; do not apply outside Indigenous contexts (self-ID only).
- BIPOC — Umbrella aggregation. NGC and Sierra Club both recommend using the specific identifier (Indigenous, Black) over BIPOC whenever possible.
History note
“Indian” was the English-language default imposed during contact and retained in U.S. federal law until 2016, when HR 4238 (signed by President Obama) replaced “American Indian” with “Native American” across federal statutes. “Native American” gained traction in the 1960s civil-rights era as a preferred collective term for American Indians and Alaska Natives; by the 1980s it was broadly used in U.S. mainstream media. “Indigenous” moved from predominantly academic and international use (via the 1972 UN Martínez Cobo report) into U.S. progressive journalism and advocacy style during the 2010s, with NAJA’s “identities, not adjectives” capitalization argument — and its distinction between Indigenous humans and indigenous plants/animals — becoming the load-bearing semantic move. By 2021, NGC and Sierra Club had formalized Indigenous and Tribal as their core house-style terms; DSG 2023 quotes NAJA’s capitalization rule directly. “First Nations” displaced “Indian” in most Canadian usage from the 1970s–80s forward. In Australia, “Aboriginal” remained the standard pan-national term; Torres Strait Islander is treated as distinct rather than subsumed. As of 2026, progressive English-language style has settled on the capitalization rule and the specificity-over-aggregation rule; it has not settled — and may not — on which umbrella term takes precedence, because the answer is genuinely contextual.
Related terms